-
1 caldo soffocante
сущ.общ. удушливая жара -
2 soffocante
-
3 soffocante
soffocante 1. agg удушливый, душный, удушающий caldo soffocante — удушливая жара 2. m pl (тж gas soffocanti) mil отравляющие вещества удушающего действия -
4 soffocante
-
5 soffocante
suffocating* * *soffocante agg.1 choking, stifling, suffocating: caldo soffocante, stifling (o suffocating) heat; clima soffocante, sultry climate // coi suoi figli è davvero soffocante, she really suffocates her children* * *[soffo'kante]1) [ gas] choking; [stanza, atmosfera] stuffy, suffocating, stifling2) fig. (opprimente) oppressive, stifling* * *soffocante/soffo'kante/1 [ gas] choking; [stanza, atmosfera] stuffy, suffocating, stifling2 fig. (opprimente) oppressive, stifling. -
6 caldo
1. adj warm( molto caldo) hotnon mi fa né caldo né freddo it's all the same to me2. m warmthmolto caldo heatho caldo I'm warm; I'm hot* * *caldo agg.1 hot, warm: una tazza di tè ben caldo, a cup of hot tea // battere il ferro finché è caldo, (fig.) to strike while the iron is hot // a botta calda, on the spur of the moment // a sangue caldo, in hot blood // avere il sangue caldo della gioventù, to have the hot blood of youth2 (fig.) warm, ardent, fervent, passionate: un caldo appello, a warm appeal; una calda preghiera, a fervent prayer; una calda raccomandazione, a warm recommendation // pigliarsela calda per qlco., to take sthg. to heart (o to put one's best into sthg.)5 (fig.) ( critico, difficile) troubled, turbulent; hot: il Medio Oriente è un'area calda, the Middle East is a hot spot // autunno caldo, hot autumn (period of political and social tension and disorder in 1969)◆ s.m.1 heat, warmth: caldo soffocante, stifling (o oppressive) heat; ondata di caldo, heat wave; che caldo!, how hot it is!; avete caldo?, are you hot?; fa più caldo oggi, it is warmer today; il mio nuovo cappotto tiene molto caldo, my new coat is very warm; tenere un piatto in caldo, to keep a dish hot; vuoi mangiare qlco. di caldo?, would you like sthg. hot to eat? // non fare né caldo né freddo, (fig.) to make no difference2 (fig.) ( fervore) heat, fervour; eagerness: nel caldo della discussione, in the heat of the argument // a caldo, on the spur of the moment.* * *['kaldo] caldo (-a)1. agg(gen), fig warm, (molto caldo) hot, (appassionato) keen, (cordiale: persona, accoglienza) warm, friendly, cordial2. smfa caldo — it's warm, (molto caldo) it's hot
fa caldo qui, non trovi? — it's hot here, isn't it?
col caldo che fa... — in this heat...
PAROLA CHIAVE: caldo non si traduce mai con coldho caldo — I'm warm, (molto caldo) I'm hot
* * *['kaldo] 1.1) (a temperatura elevata) [luogo, giornata, clima, cibo, bevanda, bagno, sole, aria, acqua, piedi] warm, hot; [paese, pasto, piatto, cioccolata] hotmangiare, bere qcs. di caldo — to have hot food, a hot drink o something hot to eat, to drink
2) (che protegge dal freddo) [vestiti, stanza] warm3) (caloroso) [ringraziamento, accoglienza] warm; [ atmosfera] friendly4) fig. (critico) [zona, periodo] hotpunto caldo — hot o trouble spot
5) (intenso) [luce, colore, voce] warm6) (focoso) passionate, ardent7) fig. (recente)2.notizie -e -e — hot news, news hot from the press
sostantivo maschile1) (calore) heat, warmth; (stagione calda) hot weatheri primi -i — meteor. the first days of the hot season
sentire, avere caldo — to feel, be hot
fare caldo — to be warm o hot
tenere caldo a qcn. — [cap potto, coperta] to keep sb. warm
tenere al caldo — to keep [sb.] warm [ persona]
tenere in caldo — to keep [sth.] warm o hot [piatto, bevanda]; fig. to have [sth.] on standby [progetto, rimedio]
2) a caldo (senza riflettere) [commentare, decidere] on the spot, on the spur o in the heat of the moment; (impulsivo) [ reazione] hot-headed••••prendersela -a per qcn., qcs. — to take sb., sth. to heart
Note:Tra le varie accezioni dell'aggettivo caldo e dei suoi equivalenti inglesi, vanno messi in evidenza i seguenti casi: caldo si traduce hot quando si vuole indicare una temperatura tanto alta da essere poco gradevole o sopportabile; se non ci sono queste implicazioni negative, l'equivalente è warm; come mostrano gli esempi qui sotto elencati, sia hot sia warm si usano anche in senso figurato (con un'implicazione tendenzialmente negativa il primo, e positiva il secondo), come pure heated. - Si noti che all'aggettivo caldo = hot, warm può corrispondere in italiano il sostantivo il caldo, ma non un identico sostantivo inglese, bensì i derivati heat, hotness e warmth* * *caldo/'kaldo/Tra le varie accezioni dell'aggettivo caldo e dei suoi equivalenti inglesi, vanno messi in evidenza i seguenti casi: caldo si traduce hot quando si vuole indicare una temperatura tanto alta da essere poco gradevole o sopportabile; se non ci sono queste implicazioni negative, l'equivalente è warm; come mostrano gli esempi qui sotto elencati, sia hot sia warm si usano anche in senso figurato (con un'implicazione tendenzialmente negativa il primo, e positiva il secondo), come pure heated. - Si noti che all'aggettivo caldo = hot, warm può corrispondere in italiano il sostantivo il caldo, ma non un identico sostantivo inglese, bensì i derivati heat, hotness e warmth.1 (a temperatura elevata) [luogo, giornata, clima, cibo, bevanda, bagno, sole, aria, acqua, piedi] warm, hot; [paese, pasto, piatto, cioccolata] hot; a forno caldo in a warm oven; bello caldo nice and warm; ci hanno servito dei croissant belli -i we were served piping hot croissants; mangiare, bere qcs. di caldo to have hot food, a hot drink o something hot to eat, to drink2 (che protegge dal freddo) [vestiti, stanza] warm3 (caloroso) [ringraziamento, accoglienza] warm; [ atmosfera] friendly5 (intenso) [luce, colore, voce] warm6 (focoso) passionate, ardent1 (calore) heat, warmth; (stagione calda) hot weather; i primi -i meteor. the first days of the hot season; sentire, avere caldo to feel, be hot; fare caldo to be warm o hot; fa caldo nella stanza the room feels hot; tenere caldo a qcn. [ cap potto, coperta] to keep sb. warm; tenere al caldo to keep [sb.] warm [ persona]; tenere in caldo to keep [sth.] warm o hot [piatto, bevanda]; fig. to have [sth.] on standby [progetto, rimedio]2 a caldo (senza riflettere) [commentare, decidere] on the spot, on the spur o in the heat of the moment; (impulsivo) [ reazione] hot-headedprendersela -a per qcn., qcs. to take sb., sth. to heart; non mi fa né caldo né freddo it leaves me cold. -
7 soffocante
agg.1) удушливый, удушающийNella, come mai non capisci di essere soffocante con le tue attenzioni! — как ты не понимаешь, Нелла, что ты его замучила своими заботами!
-
8 soffocante
-
9 soffocante agg
[soffo'kante](caldo, atmosfera) suffocating, stifling, (fig : persona) -
10 soffocante
agg [soffo'kante](caldo, atmosfera) suffocating, stifling, (fig : persona) -
11 удушливый
прил.1) soffocante; asfissiante; opprimenteудушливый запах — odore asfissiante / soffocante2) перен. ( закоснелый) retrivo, retrogrado, inveterato -
12 духота
-
13 убийственный
прил.1) ( губительный) rovinoso, disastroso; pernicioso; mortale, micidiale; mortifero книжн.; esizialeубийственная доза яда — una dose mortale di velenoубийственная политика — politica esiziale / suicida2) перен. (непереносимый, тяжелый) graveубийственное известие — notizia graveубийственная жара — caldo soffocante / tropicale / da morire3) (чрезвычайный, поразительный) terribile, straordinarioубийственная медлительность — lentezza esasperante••убийственный взгляд — sguardo fulminante / che incenerisce -
14 asfissiante
asfissiante agg.1 asphyxiating; suffocating: gas asfissiante, poison-gas* * *[asfis'sjante]1) (soffocante) [gas, vapori] asphyxiating, suffocating; [ caldo] suffocating, stifling2) fig. (molto noioso)* * *asfissiante/asfis'sjante/1 (soffocante) [gas, vapori] asphyxiating, suffocating; [ caldo] suffocating, stifling2 fig. (molto noioso) una persona asfissiante a plague; sei asfissiante con le tue domande you're plaguing me with your questions. -
15 opprimente agg
[oppri'mɛnte](caldo, noia) oppressive, (persona: deprimente) depressing, (fidanzato: soffocante) possessive -
16 opprimente
agg [oppri'mɛnte](caldo, noia) oppressive, (persona: deprimente) depressing, (fidanzato: soffocante) possessive
См. также в других словарях:
soffocante — agg. [part. pres. di soffocare ]. 1. [che soffoca, che toglie il respiro, in senso iperb.: caldo s. ] ▶◀ asfissiante, opprimente, [di aria, atmosfera, ecc.] irrespirabile. ↓ pesante. ◀▶ lieve, sopportabile, tollerabile. 2. (fig.) a. [che soffoca … Enciclopedia Italiana
caldo — A agg. 1. ardente, scottante, bollente, bruciante, infocato, torrido, afoso, cocente, rovente CONTR. freddo, gelido, ghiacciato, congelato 2. (fig.) impetuoso, focoso, irruente, appassionato, passionale, acceso □ avventato, balzano □ (di saluto,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Felleghy — Tom Felleghy (* in Budapest, eigentlich Tamás Fellegi, auch Felleghi) ist ein italienischer Schauspieler ungarischer Abstammung. Leben und Werk Felleghy studierte in Budapest Schauspiel und Regie und arbeitete vor allem am Theater, zwar auch als… … Deutsch Wikipedia
Christine Boisson — (born 8 April 1956 in Salon de Provence, Bouches du Rhône) is a French actress. After she registered in a model agency, Just Jaeckin liked her photo, and she got a part in the film Emmanuelle starring Sylvia Kristel, in which she played a… … Wikipedia
Allen Midgette — ist ein US amerikanischer Schauspieler, Maler und Autor. Er lebt zurzeit als freischaffender Maler in Woodstock, New York. Vor allem ist Midgette als Darsteller in Filmen von Andy Warhol bekannt, er trat unter anderem in dessen Filmen ****,… … Deutsch Wikipedia
Midgette — Allen Midgette ist ein US amerikanischer Schauspieler, Maler und Autor. Er lebt zur Zeit als freischaffender Maler in Woodstock, New York. Vor allem ist Midgette als Darsteller in Filmen von Andy Warhol bekannt, er trat unter anderem in dessen… … Deutsch Wikipedia
Gabriele Ferzetti — Gabriele Ferzetti, né le 17 mars 1925 à Rome, est un acteur italien. Sommaire 1 Biographie 2 Filmographie 2.1 Cinéma 2.2 Télévision … Wikipédia en Français
Giovanna Gagliardo — (* 12. Dezember 1941[1] in Monticello d Alba) ist eine italienische Filmregisseurin und Drehbuchautorin. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Filmografie (Auswahl) 2.1 … Deutsch Wikipedia
tufo — 1tù·fo s.m. TS petr. roccia piroclastica coerente formata soprattutto da lapilli, ceneri e blocchi, in genere ben stratificati, usata anche come materiale da costruzione, spec. nell antichità {{line}} {{/line}} DATA: av. 1320. ETIMO: lat. tardo… … Dizionario italiano
canicola — s. f. (est.) grande caldo, calore, calura, caldura, caldana, afa, vampa, solleone CONTR. freddo, gelo, rezzo (poet.). SFUMATURE canicola afa calura bollore Propriamente si definisce canicola il periodo più caldo dell estate; in senso esteso, il… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
canicolare — (ant. caniculare) agg. [dal lat. tardo canicularis ]. [eccessivamente caldo e soffocante: giornata c. ] ▶◀ afoso, opprimente, soffocante, torrido. ◀▶ gelido, glaciale. ↓ freddo, rigido … Enciclopedia Italiana